close


To The Sea 這首歌是 Seafret《Tell me it’s real這張專輯裡後半部分的曲目,當輕柔地有如情人低語的吉他前奏響起,我就知道這首歌一定會被排進我在這張專輯最愛歌曲前三名。果不其然,主唱  Jack 輕啞而溫柔的嗓音和  To The Sea 這首歌的氛圍十分相契,當  Jack 唱到副歌第一句:'' Do you think of me when you look to the sea?''  壓抑的情緒隨著恰到好處的節奏逐漸展現,光是第一段副歌我就重複聽了好多次。

但除了  Seafret 的唱功和旋律性在這首歌中完美發揮, To The Sea  的最大亮點是曲中獻聲的英國女歌手  Rosie Carney ,她乾淨平和的嗓音像沒有那麼空靈的  Birdy ,在這首歌中宛如向聽眾緩緩訴說往事,有一種撫慰人心的溫暖氣息,不一樣的嗓音也讓這首歌更有層次。到網路上查了有關  Rosie Carney 的資料才知道,原來她今年才19歲!雖然年紀輕輕也已經擁有在倫敦、愛爾蘭、都柏林等地的表演經驗,加上她除了會唱歌也會作詞作曲,在英倫歌壇也是備受期待的明日之星,不得不說,英國實在有好多這種早慧的歌手和音樂家喔!

當初第一次聽這首歌的時候實在太喜歡,因此立刻決定著手翻譯歌詞,但在第一句的  sail 就卡住了,實在不知道要如何翻譯,後來查了相關資料再加上自己的詮釋決定譯為「防線」,因為  Seafret 兩人從小都在海邊長大,感覺可以乘風破浪的帆就像是他們生活中的一種守護象徵,所以決定這樣翻譯下去。但這部分實在讓我想了很久,如果有其他的看法歡迎在下面分享喔!

聽一首歌時最有趣的地方就是你可以隨著旋律去想像歌曲代表的故事,在 To The Sea 這首歌中,我所想像出的情景就是一對被迫分開的戀人隔著廣袤的大海彼此思念,或許永遠見不到面了,但是兩人都在心底珍惜著曾經擁有過的美好,並期待相聚的一天。這首歌在我心中的想像還有一個比較感傷的版本:人生中最不可逆的分離就是「死亡」,人的一切在死亡面前都變得不堪一擊(weak),因此才無法完成「永遠相伴左右」的誓言。

不知道在大家心中這首歌的故事長什麼樣子呢?


 

13- To The Sea (feat. Rosie Carney)

 

A twist, a tale, a rip through my sail.

急轉直下的荒謬情節劃破我的防線

And we're made to watch the walls fall down.

我們被迫看著本該穩固的保護灰飛煙滅

'Cause goodbye's too strong, too strong a word

因為離別的感傷太過強烈 強烈地無法言語

when I'm weak from everything that I'm told.

就在我太脆弱 而無法實現諾言之際

Yes, I'm weak from everything that I'm told.

是的 我太過脆弱以致無法實現承諾

And I'm weak from all the things that I know.

和我所知的一切相比 我是如此渺小

 

Do you think of me when you look to the sea?

當你凝望著海洋 你是否想起了我

I know it's hard to grow when you're pushed to your knees.

我知道被狠狠打倒時奮力向前是如此困難

I know our time will pass, your love it will last.

我知道過往的美好時光有天會消逝 但你的愛永存

Darling, we will never break.

親愛的 我們永遠不會被擊倒

 

A sound, a light that rips through the night, now too far away.

一絲細微的聲響、一道微光劃破暗夜,就在不遠處

But when I follow my heart, it leads me to you

我聆聽著心之穹音 它將我領向你

when I'm weak from everything that I'm told.

就在我太脆弱 而無法實現誓言之際

Yes, I'm weak from everything that I'm told.

是的 和我無懼的誓言相比 我是如此脆弱

And I'm weak from all the things that I know.

和我所知的一切相比 我是如此渺小

 

Do you think of me when you look to the sea?

當你凝望著海洋 你是否想起了我

I know it's hard to grow when you're pushed to your knees.

我知道被狠狠打倒時奮力向前是如此困難

I know our time will pass, your love it will last.

我知道過往的美好時光有天會消逝 但你的愛永存

Darling we will never break.

親愛的 我們永遠不會被擊倒

Never break, darling.

永不抹滅 親愛的

 

Do you think of me when you look to the sea?

當你凝望著海洋 你是否想起了我

I know it's hard to grow when you're pushed to your knees.

我知道被狠狠打倒時奮力向前是如此困難

I know our time will pass, your love it will last.

我知道過往的美好時光有天會消逝 但你的愛永存

Darling we will never break.

親愛的 我們永遠不會被擊倒

Darling we will never break.

親愛的 我們永遠不會被擊倒

 

也送上Rosie Carney的歌曲和大家分享~

(若要引用文章請註明出處,也歡迎留言和克萊分享你/妳的看法喔!)

arrow
arrow

    tsoig 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()